Chủ đề tháng này

Lễ hội Ná nhèm

Lễ hội Ná nhèm Lễ hội Ná Nhèm rước cái đuôi Tàng Thinh ai dám gọi là buồi Bắc Sơn nức tiếng nơi miền ngược Xứ Lạng vang rền khắp m…

Bài đăng mới nhất

The Infinite Pending

The Infinite Pending Limerick (English) One year in the Open, they cheer, After building for year upon year. With identity checks, And no price on th…

諷丁氏出獄(Phúng Đinh Thị Xuất Ngục)

諷丁氏出獄 唐詩 (Đường Thi) 赫赫當年入鐵籠, 如今肥碩笑春風。 賠償萬億錢難覓, 減免三分法易通。 身居囹圄肌膚潤, 勢倚朝廷面色紅。 誰言法網無疏漏, 滿座衣冠樂未窮。 Tác giả: Đá Văn Bèo 🎧 NGHE PHÂN TÍCH...

古今虛實 (Cổ Kim Hư Thực)

古今虛實 (Cổ Kim Hư Thực) 唐詩 (Đường Thi) 文八焚身事渺荒, 國雄虚号妄称王。 方团糯饼皆由造, 总赖黎朝策画章。 Tác giả: Đá Văn Bèo 🎧 NGHE PHÂN TÍCH...

The Dusty Decree

The Dusty Decree Limerick (English) A Leader declared with a sneer, "My fifteen percent is now here!" He found an old Act, That was dusty a…

The Voluntary Vanishing

The Voluntary Vanishing Limerick (English) The monk walked the road without shoes, While the streamers all hunted for views. Now he’s "gone"…

The Gallop of the Fire Spring

The Gallop of the Fire Spring Sonnet (English) Now comes the steed of fire with golden mane, To chase the winter's chill from frozen ground. The …

Bố chưa nhớ nổi mặt bà đâu

Bố chưa nhớ nổi mặt bà đâu Thất ngôn bát cú Bố chưa nhớ nổi mặt bà đâu, Mất lúc nằm nôi ém lá trầu! Ông bế quanh làng tìm chén sữa, Bà về cõi Phật kh…

Ảo Mộng Pi Đồ Phú

Ảo Mộng Pi Đồ Phú Phú Biền Ngẫu Càn khôn điên đảo; Thế sự phù vân. Xuân hai sáu vừa sang, ngóng Chính Lộ mỏi mòn con mắt; Tháng Hai này tin động, tă…
🤖 🖊
AI Trợ Lý Thơ

Bạn đang bí từ? Hãy để trí tuệ nhân tạo hỗ trợ bạn sáng tác những bài thơ chuẩn niêm luật ngay lập tức!